kitaika: (Default)
[personal profile] kitaika
Сделала геройски уроки, голова просто гудит. Зато я теперь молодец.
Ума, правда, не прибавилось, зато усидчивость тренируется. Порадовала фраза:

清等一下儿,我想我们半点以后能挤进去。

Там должно быть "мне кажется", но я не знаю, как кажется по-китайски.

Date: 2008-04-05 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] v-otaku.livejournal.com
В Опере я вижу только одинаковые закорючки...)
Впрочем, думаю, что если бы были иероглифы, оценить весь смак фразы все равно не смог бы...)))))

что-то вроде

Date: 2008-04-05 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] kitaika.livejournal.com
"Подожди немного, мне кажется, через пол-часа мы вполне сможем протиснуться внутрь".

у тебя поддержка китайского в виндоузне стоит, вот и не видно. это не опера.

Re: что-то вроде

Date: 2008-04-05 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] v-otaku.livejournal.com
Ааааатлична)
Просто и гениально)))))

Date: 2008-04-05 10:31 pm (UTC)
From: [identity profile] yandel.livejournal.com
点 это тот час, который на циферблате. само 点 значит "точка".
а как отрезок времени 'час' - 小时, т.е. полчаса это 半个小时.
и 请 в начале.
:)

Date: 2008-04-06 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] kitaika.livejournal.com
Хорошо! а как будет "мне кажется"?

Date: 2008-04-06 11:48 am (UTC)
From: [identity profile] yandel.livejournal.com
我想 - так как раз можно. :)
еще можно:
我看……
在我看来……
我觉得……
ну и всякое такое)))

Date: 2008-04-06 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] kitaika.livejournal.com
ой, я всё это знаю, ура!

Date: 2008-04-06 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] marmeladka-t.livejournal.com
класс ты увлекаешься изучением китайского...еси нет, то все равно прикольно....я вот все хочу начать изучать японский ..но пока руки не дошли, а так хочется...ЛЕНЬ! вот кто меня останавливает...

Date: 2008-04-06 06:05 pm (UTC)
From: [identity profile] ideal-balance.livejournal.com
пожалуйста неправильно написано... а вот это 挤得进去 может, так должно быть? или что сказать-то хочешь?)

Date: 2008-04-06 06:14 pm (UTC)
From: [identity profile] kitaika.livejournal.com
Набор не проверила. :) А там "пжалста" вообще не надо, я его просто так приписала.

挤进去 должно символизировать"протиснемся внутрь".

Date: 2008-04-06 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] ideal-balance.livejournal.com
тогда, я думаю, правильнее мой вариант.

Date: 2008-04-06 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] kitaika.livejournal.com
Я его не понимаю :( я вообще с этими модификаторами не дружу :(

Date: 2008-04-06 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] ideal-balance.livejournal.com
там ничего сложного нет, на самом деле. черт, только устно объяснять умею. репетиторские привычки(

Date: 2008-04-07 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] kitaika.livejournal.com
Усвою со временем. :) я уже расслабилась, поняла, что само всё впитается. Плохо, что практики нету, от этого всё и тормозится. Слошная теория, фу.

Date: 2008-04-07 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] kitaika.livejournal.com
Совершенно верно. А я всё равно тупица. Придётся с этим жить какое-то время.

то есть 得 тут показатель будущего, как я поняла.

Date: 2008-04-07 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] ideal-balance.livejournal.com
не совсем. скорее, "качества". то есть, можно втиснуться, или нельзя, тогда- бу))))

January 2026

S M T W T F S
     1 23
4 567 89 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 12:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios