Из дневников друзей
Aug. 1st, 2006 02:40 pmГромко сказано, конечно, просто люблю
willie_wonka:
"Мама: ...И вот он оказался очень интеллигентным, этот негр, он патологоанатом, и оказалось, что он знает, кто такой Пушкин, и знает, что у Пушкина были африканские предки, и мы с ним разговорились, вспомнили прадеда Пушкина, Ганнибала, но вот я не знала, как бы ему перевести “арап Петра Великого”. Сказать “Negro of Peter the Great” нехорошо – он обидится, “black” – ещё хуже...
Папа: Ты бы сказала “Afro-American”.
Мама: Понимаешь, если подумать, “арап” – это, по сути, “black servant”. Но не могу же я сказать ему “black servant of Peter the Great”, ты подумай, какой это ужас!..
Папа: Да, надо было сказать “assistant professor”.
http://willie-wonka.livejournal.com/220728.html?mode=reply
"Мама: ...И вот он оказался очень интеллигентным, этот негр, он патологоанатом, и оказалось, что он знает, кто такой Пушкин, и знает, что у Пушкина были африканские предки, и мы с ним разговорились, вспомнили прадеда Пушкина, Ганнибала, но вот я не знала, как бы ему перевести “арап Петра Великого”. Сказать “Negro of Peter the Great” нехорошо – он обидится, “black” – ещё хуже...
Папа: Ты бы сказала “Afro-American”.
Мама: Понимаешь, если подумать, “арап” – это, по сути, “black servant”. Но не могу же я сказать ему “black servant of Peter the Great”, ты подумай, какой это ужас!..
Папа: Да, надо было сказать “assistant professor”.
http://willie-wonka.livejournal.com/220728.html?mode=reply