kitaika: (Default)
[personal profile] kitaika


Мне, всё-таки, интересно знать: каким образом "Тhe Crash Reel" Люси Уокер в русском переводе превратился в "Катастрофическую коллекцию"? ММКФ это спокойно скушал, теперь так и пошло)) Фильм - документальная хроника о молодом сноубордисте, травмировавшем голову и пытающемся восстановиться. Коллекция?? Каким боком вообще вылезло это слово и откуда?

Гусары, молчать.

Date: 2014-01-16 10:29 pm (UTC)
From: [identity profile] october-5oclock.livejournal.com
Мне приходили в голову такие варианты как "В водовороте крушения" или, например, вольное "Когда жизнь обрушилась." Но даже простое превращение "Катастрофической коллекции" в "Коллекцию катастроф" уже звучало бы лучше, учитывая, что в фильме есть тема повторяющихся трагедий на спортивных площадках.

January 2026

S M T W T F S
     1 23
4 567 89 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 10th, 2026 08:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios